【资料图】
欢迎观看本篇文章,小柴来为大家解答以上问题。晋文公守信得原卫原文翻译,晋文公守信得原卫很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:
2、晋文公袭击了原冈,用十个每日口粮包好,和医生呆了十天。至原十天而原,击金而退,击而去。有学者出原,曰:“原三日将下。”群臣相劝,曰:“吾夫粮草已尽,汝等待之。”龚曰:“与秀才十天,不去,我信。如果我不得不违背我的诺言,我不会这样做的。”然后放弃,走了。原人曰:“信君者,能不归乎?”这是投降。魏三听了,说:“君若有君,信其有,奈何?”这是投降。孔子听了,写道:“攻原而得守,则信也。”
3、翻译:
4、晋文公攻打原国,带了十天粮食,于是和医生约定攻占原国十天。到达原籍国10天后,但没有占领它,晋文公敲响了撤退的钟声,撤退了。有士兵从原国回来报告说:“原国三天就能攻下。”晋文公身边的诸侯也劝道:“原国粮草已尽,兵力已尽。请等等,君主!”文语重心长地说:“我和医生约好了十天。如果我不回去,我会失去我的信用!我得不到原国,失去信用。”于是他撤回了军队,回到了晋国。原来国家的人民听说了这件事,都说:“这样守信的君主能不臣服于他吗?”所以原来国家的人都归顺了晋国。魏人闻知,曰:“君如其言,岂能违逆?”于是向文主投降。孔子听后,记下并评论说:“正是因为他信守诺言,才夺取了原国,保卫了自己的国家。”
本文到此结束,希望对大家有所帮助。